当前,我国学者撰写的各类文章频繁跻身国际期刊,但在建构学术身份时过于含蓄,与国际学者有异。本文拟以英语论文提要为例,考查我国社科学者英语论文写作中的身份建构现状和问题。
提要旨在高浓缩展示论文的大意、新意、发现,在读者浏览和筛选海量文献中扮演着“向导”角色。学界的共识是:提要既是交际语篇,也是交际行为,具有社会性、修辞性和劝说性,作者通过修辞资源“推销”研究,同行认可其创新、接纳其推论。Hyland(2005)甚至认为包括提要的学术写作是“身份行为”,作者报告研究的同时通过“人际干预”文本以构建其学术身份和影响力。在学术发表竞争白热化的当下,提要发挥着更大的劝说功效,是作者的推销。那么,我国学者的提要是如何建构作者身份的?建构何种身份?与国际学者比较有何欠缺?
身份是他人或社会团体在特定时间和场合对作/言者的话语和社会行为进行解读形成的个人形象。书面语篇中的作者身份由作者在文本中的行为界定,隐含于文本的语言选择中,体现于元话语、报告动词、评估语等。其中元话语被为以报道性和劝说性为特征的学术语篇之首要构篇机制。我们视表征身份的元话语为一种身份标记,分为显性标记和隐性标记两类:前者直接指称当前文本的作者、直观建构作者身份,包括第一人称单复数代词(如I/we)和作者自称语(如the author);后者隐含或间接指称作为当前话语参与者的作者,包括抽象主体词(如this article)、加强语和模糊语。加强语和模糊语表征作者的认知立场、定位作者—读者关系,标记作者的隐性“在场”,前者有认知形容词/副词(如certain/undoubtedly)、认知动词(如confirm)、情态动词(如must)、固定短语/句型(如in ct/it is demonstrated (that))四小类,后者有认知形容词/副词(如likely/primarily)、认知动词(如argue)、情态动词(如may)、特定的状语/名词(结构)(如in general/assumption (that))四小类。
作者身份有“研究者”、“话语建构者”、“观点持有者”、“评价者”四类。“研究者”身份指作者作为所汇报的创造者即研究者的形象。“话语建构者”指作者基于对潜在读者的评估选择合适的语言策略建构话语的写作者形象。“观点持有者”指作者阐述观点、推介研究所表征的身份。“评价者”则指作者表达态度和价值观的身份。下文拟以人称代词与其后动—名语义韵为视角,简述四类身份是如何协同建构作者身份的。
本文语料共300篇英文提要,源自近五年发表于《中国社会科学》《社会学研究》及American Sociological Review,American Economic Review等十多家国内外权威期刊。拟运用Antconc 3.43软件和语篇分析方法检索、识别和统计身份标记,并以千词为单位对频数进行标准化(以下报告的频数均为标准化数据)以便比较。
在身份标记总使用量和显、隐性标记使用量上,中国学者(分别为22.7个、3.7个和19.0个)都明显低于国外学者(分别为36.3个、11.6个和24.7个),且更偏好显性度较低的隐性标记,其使用量约为显性标记的5倍,而国外学者的隐性标记的使用量仅为显性标记的两倍。显性标记中,国内外学者使用的第一人称代词均压倒性多于作者自称语,表明他们都试图在提要中呈现。国内学者使用最多的三种身份标记依次为加强语(12.2个)、模糊语(5.0个)、第一人称代词(3.7个),而国外学者依次为第一人称代词(11.3个)、模糊语(10.9个)、加强语(8.7个),呈现明显的倒挂。国内学者使用的第一人称代词显著少于国外学者;加强语显著多于国外学者,集中体现在情态动词(分别为5.4个和1.4个);而模糊语显著少于国外学者,体现在认知形容词/副词和动词(分别为2.8个和7.4个)。以上表明我国学者偏好隐性的身份表征方法,与此同时,却高频运用能增强对信息的确定性、信心、责任以及排除替代观点和提升语力的加强语,来标记话语参与和同读者的一致性,以提升整体力。比较而言,国外学者使用较多显性标记,还用较多模糊语试探性地呈现信息,使信息“观、缓和化”,为自己保留退让空间,为读者提供协商空间。第一人称代词是高显性度的身份标记,其单复数的运用与作者人数相关。单数形式独指作者一人,显性度更高,复数形式可指称一个或多个作者,或兼指当前作者和读者。因此,对其进行考察有助于深入了解作者的身份建构策略。我国学者使用3.7个复数代词,作者无一使用单数代词;国外学者使用8.6个复数代词,几乎全由多作者使用,而作者使用5.3个单数代词。这表明我国作者避免凸显个体,国外作者却尽量使用高显性标记以突出文责自负和“我的地盘我做主”的所有权和权威性。
在代词的语义搭配上,以we后的高频动词为例,除了都使用“发现、结果”义动词(如find、conclude)和行为动词(如examine、conduct)展示研究内容、方法和结果,国外学者还偏好认知或评论动词(如argue、propose),突出对研究结果的解释和评估、与其他文献的比较等,建构观点持有者和评价者身份。另外,除了都用findings、results等名词与our搭配,并与报告动词indicate、reveal等共现,呈现结论和,国外学者还高频使用观点名词argument、hypothesis等,以阐述理由和观点。这些身份建构方法也值得我们效仿。
我国学者的身份建构和推销意识较弱,故而偏爱隐性标记和描述性强的动/名词,以间接隐晦地建构作者身份;而国外学者更偏好用高显性度标记和评论性、主观性强的动/名词阐述观点,凸显其独特贡献,建构自信负责的观点持有者身份,强化其力和权威性。国内外学者高频使用的身份标记子类呈现倒挂。
语篇是社会、文化、等因素共同作用的产物。崇尚集体主义、尊重权威等传统思想,潜移默化地影响着我国学者在提要撰写中的语言选择,我们倾向于使用隐性标记将个体隐藏于文本中,以规避自负感,从而建构客观、谦逊、谨慎的学者形象。我国传统的学术规范也左右着中国学者的身份建构方式。1986版国家标准《文摘编写规则》明确“文摘用第三人称的写法”。各类学术写作教学和教材、参考书也学术写作要客观,有些期刊的来稿须知甚至使用第一人称代词和“作者/笔者”。然而,国际科学界20世纪80年代就使用第一人称代词等显性语言策略使论文简洁清晰。
汉语论文有其书写提要的既有表达方式,但要在国际刊物,就要仿效国际刊物的写作惯例。当下,英语提要是在国际学术圈推销科研论文和学者影响力的重要媒介,也是建构学者身份、权威和声誉的主要途径。希望发表英语论文并获得国际认可的中国学者,增强汉英提要的差异意识,了解国际学术社区的写作规范和习惯,“中为外用”的“负迁移”,得体高效地运用英语构建自信权威的国际学者身份,这将有助于中国人文社科新思想和新发现更有效地世界,赢得国际学术话语权。
(本文系福建省规划项目“汉英学术语篇中的反身性元线)、华侨大学研究生教改项目“研究生公共英语课程教学”(16YJG01)阶段性,同时获中国国家留学基金资助和华侨大学语用修辞创新团队帮助)
本文来源于ipfs